Сегодняшняя статья посвящена теме - Лос-Анджелес. Разная интернациональная Америка в рубрике "Американский понедельник". Если у Вас появились новые вопросы, Вы можете задавать их Александре в комментариях или в личных сообщениях.
Размышляла я на досуге, думала о новой статье и пришла мне идея поднять вопрос: почему, даже когда люди переезжают в другую страну с совершенно иной культурой, все равно воссоздают вокруг себя привычный круг общения? Т.е. Русско-говорящие, в большинстве случаев, общаются с русско-говорящими, китайцы и корейцы вообще живут (не все, конечно, но в основном) целыми районами, например, даже называют их также Korea Town and China Town. Ну, а что вам рассказывать про Брайтон Бич в Нью-Йорке, вы, наверное, и так уже наслышаны, что люди там как переехали из СССР, так в том времени и застряли. Что нас побуждает переехать на другой конец света и все равно пытаться создать привычную для себя обстановку? Разве мы не для этого ли и переезжали, что бы жить иначе?
Есть, конечно, некоторые экземпляры, которые при переезде и вовсе начинают отвергать свою принадлежность к какой-либо национальности, что я считаю перебором конкретным. Будучи в Атлантик-Сити летом 2012 года по программе Work&Travel мы часто заходили в определенный Starbucks за кофе. Там работал русский парень, который всегда был очень мил и, собственно, даже подсказал, как нам найти жилье. Все остальные на вид были американцами. От него мы также узнали, что его напарница тоже, оказывается, русская, но она не любит об этом упоминать и общается исключительно на английском. Извините, что? Я, конечно, понимаю, что хочется взять «максимум» и попрактиковаться в английском, например, ну или все мы чем-либо недовольны касаемо нашей страны, но можно не любить государство, но Родину? Пусть это будет риторическим вопросом, я никого не сужу, просто нахожу это странным. 5 лет назад мы были с девчонками молоды, любили дурачиться, и как узнали, что та барриста русская, стали исключительно разговаривать с ней на русском. И что вы думаете? Она была такая недовольная, и все равно продолжала нам отвечать на английском! Это ж надо какое упорство! Повезло ей, что нам надоело, либо она перестала нам попадаться (либо вообще расстроилась и уехала из города, больше мы ее не мучили русским языком.
Для меня есть два вида перебора: замкнутость лишь на общении только своей национальности или противоположно полное отвержение своих корней: «Ну, я не хочу общаться с русскими, - недовольное лицо, - бла-бла».
Скажу о себе, честно, в основном у меня русско-язычные друзья, точнее мои друзья исключительно русские (я не выбирала, так получилось), но знакомые есть разных национальностей: у нас хорошие отношения, мы можем поговорить о том о сем, но дружить с кем-то более близко пока не сложилось. Но я не в коем случае не замыкаюсь в узком круге, я открыта к знакомствам, тем более, что по работе (я работаю фотографом), мои клиенты в основном иностранцы, и это здорово: я практикую язык, узнаю особенности каждой национальности, с кем имею дело.
Кстати, моя школа (школой тут называют и институт) находится в Korea Town. И однажды на перерыве, я вышла на улицу купить что-нибудь покушать. И только, наверное, в Америке могло такое произойти: Лос-Анджелес, Корейский район, на углу стоит мексиканец продает фрукты и разговаривает только по-испански! Я у него спрашиваю « Сколько стоит порция фруктов?», а он мне «hablo espanol!» (говорю на испанском). Я офигела, но начала перечислять цифры по-испанский (сдаваться – это не в моих правилах, да и базовые вещи на некоторых языках я уже выучила), в итоге остановились на пяти, и я довольная ушла с фруктиками. Но сам факт, что он живет в Америке и даже не хочет говорить по-английски, мне непонятен.
Такие истории на каждом углу, стоит вспомнить одну, как на ум уже приходит другая. Но зато как интересно жить – это же целое приключение! Мой секрет в том, что я всегда позитивно настроена!
И все-таки, главное, всегда выходить из своей зоны комфорта и стараться во всем находить что-нибудь хорошее!;)
Автор и фото: Александра Федотова